Встречей с израильским ученым открыли новый сезон члены клуба "Живая книга" в Биробиджане

Владимир Месамед родился и вырос в столице ЕАО и теперь периодически посещает малую родину и общается с городской интеллигенцией (ФОТО)
Встречей с израильским ученым открыли новый сезон члены клуба "Живая книга" в Биробиджане
Фото: областная универсальная научная библиотека им. Шолом-Алейхема

21 августа 2016. В Биробиджанской областной научной библиотеке имени Шолом-Алейхема после летних каникул возобновил работу клуб "Живая книга". Новый творческий сезон открыла встреча местных литераторов с гостем нашего города Владимиром Месамедом, израильским ученым и теле-радиожурналистом, который родился и вырос в столице Еврейской автономной области, сообщила ИА ЕАОMedia заведующая сектором национальной литературы Биробиджанской областной универсальной научной библиотеки им. Шолом-Алейхема Алла Акименко.

"Он родился, вырос в Биробиджане и периодически возвращается сюда, где остались его родственники, могилы родителей, где на страницах газеты "Биробиджанская звезда" когда-то были опубликованы его юношеские стихи, а в кинофотостудии Дома пионеров он снимал фильмы под руководством Ефима Николаевича Фельдмана. Последний раз Владимир Ильич побывал в Биробиджане одиннадцать лет назад, а теперь приехал на встречу с одноклассниками, на пятидесятилетний(!) юбилей их выпуска в школе №1. Ему довелось учиться в Биробиджане в нескольких школах: в девятой, шестой, но окончил первую.

В 1966 году после десятилетки он попытался поступить во владивостокский университет, однако, по определённым причинам, не получилось. Целый год юноша работал в порту. Но ему очень хотелось заниматься восточной культурой и языками, потому что после однажды услышанной лекции он просто заболел этой темой. Ближайший ВУЗ, дающий знания в области востоковедения находился только в Ташкенте. Семья, в которой рос Владимир, была многодетной и, соответственно, небогатой. Отец сказал ему: "Я не против твоей поездки в Ташкент, но, если не поступишь, мы не сможем выслать денег тебе на обратную дорогу".


Встречей с израильским ученым открыли новый сезон члены клуба "Живая книга" в Биробиджане. Фото: областная универсальная научная библиотека им. Шолом-Алейхема

Владимир не только поступил, но и блестяще окончил Восточный факультет Ташкентского государственного университета, а затем защитил диссертацию по иранистике в Институте востоковедения АН СССР в Москве. В 1994 году его пригласили работать в Израиль как одного из успешных стипендиатов американского фонда. Через два года он уже преподавал в иерусалимском Институте стран Азии и Африки иранистику и одновременно вёл на персидском языке с радиостанции "Голос Израиля" радиопередачи для Ирана. Биробиджанские родственники вспоминают и его телепередачи для России, когда они собирались у телевизора и по кабельному телевидению могли увидеть своего Володю.

Владимир Месамед владеет восемнадцатью языками. Его многочисленные книжные, журнальные и газетные статьи по актуальным проблемам востоковедения публиковались в Израиле, России, Швеции, Германии, США, Казахстане, Узбекистане. В Институте Ближнего Востока выпущены три его книги, две из которых учёный подарил Биробиджанской областной библиотеке им. Шолом-Алейхема.


Встречей с израильским ученым открыли новый сезон члены клуба "Живая книга" в Биробиджане. Фото: областная универсальная научная библиотека им. Шолом-Алейхема

На встречу с бывшим земляком собралась биробиджанская научная и творческая интеллигенция. Среди них – доктор биологических наук, член Союза писателей России Игорь Файнфельд, кандидат филологических наук Лидия Капуцына, журналисты разных поколений Ирина Манойленко, Валерий Фоменко, Ефим Вепринский, Галина Черненко, врач Евгения Борисенко, руководитель Национально-культурной автономии муниципального образования "Город Биробиджан" Наум Ливант и др.

Участники встречи горячо обсуждали вопросы международной обстановки, некоторые проблемы языка идиш, в том числе судьбу языка в Израиле, говорили о переводах с идиша в Биробиджане забытых еврейских поэтов. Валерий Фоменко прочитал несколько своих переводов стихотворений Хаима Гуревича, который в 1950-е годы жил и работал в Биробиджане.

Владимир Месамед вспоминал, как, будучи старшеклассником, он готовился к урокам в нашем читальном зале. Особую лирическую нотку придало встрече авторское исполнение новых песен Наума Ливанта", — говорится в сообщении.

ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:

Вечер памяти крымского поэта Максимилиана Волошина провели в Биробиджане

Близкому другу Владимира Маяковского посвятили заседание клуба "Живая книга" в Биробиджане

Смотрите полную версию на сайте >>>


Следующая новость