Страна утренней свежести: чем Южная Корея запала в душу биробиджанцу

Историей о своем путешествии в Сеул поделился лингвист-востоковед Никита Антонов (ФОТО)
EaoMedia выходного дня
Страна утренней свежести: чем Южная Корея запала в душу биробиджанцу
Страна утренней свежести: чем запала в душу биробиджанца Южная Корея
Фото: Из личного архива Никиты Антонова

30 сентября 2016. ИА ЕАОMedia продолжает знакомить читателей с туристическими маршрутами, которые проложили биробиджанцы по всей стране и за ее пределами во время отпусков. На этот раз о путешествии в страну утренней свежести – Южную Корею – журналисту ИА ЕАОMedia рассказал лингвист-востоковед Никита Антонов.


Никита Антонов в "Музее рыб". Фото: Фото: Из личного архива Никиты Антонова

Цель вашего визита?

Я поехал в Южную Корею к своей девушке Сим Пуён. Когда мы прибыли в аэропорт, который находится в пригороде Сеула – в соседнем городе Инчхон, у меня возникли проблемы на таможне. Я не знал, что написать в миграционной карте. И речь идет вовсе не о языковых трудностях: документ был продублирован на английском и китайском языках, а с китайским у меня все в порядке. Я не знал, что написать в графе "Цель вашего визита", то ли туризм, то ли визит друга. В моем случае это было одно и то же. Думал, напишу турист, тогда нужно гостиницу указать, но она же мне не нужна. Если напишу, что еду к другу, то надо его адрес написать, который мне тоже не известен.

В итоге, не зная адреса человека, к которому еду, я написал его номер телефона и имя. И для корейской миграционной службы этого было достаточно. Больше меня миграционные проблемы не беспокоили. Просто знаю, когда иностранец приезжает в Россию больше чем на неделю, ему нужно сначала зарегистрироваться, причем заниматься этим должен человек, который принимает гостя. Когда Пуён приезжала в Россию, мне пришлось несколько раз заполнять бумаги. В общем я тогда потратил на оформление документов около пяти часов.