На идиш переведут названия остановок на новых павильонах в Биробиджане

С помощью табличек намерены подчеркнуть уникальность еврейского колорита региона (ФОТО)

Фото: правительство ЕАО

23 сентября 2020. Названия остановочных пунктов на новых павильонах в Биробиджане будут переведены на язык идиш. Корректность наименований обсудили на заседании терминологической комиссии в правительстве ЕАО, сообщает ИА ЕАОMedia.

"Для подчёркивания уникального еврейского колорита региона таблички с названиями остановок будут не только на русском, но и на языке идиш. Работу по переводу действующих названий провела главный редактор газеты Биробиджанер Штерн" Елена Сарашевская. У членов комиссии возникли замечания к ряду наименований. Их обсудят на следующих заседаниях, решение будет принято по каждому названию.

Напомним, что в этом году в Биробиджане обновят 14 остановочных пунктов по улицам Пионерская и Шолом-Алейхема. На эти цели будет затрачено более 29 миллионов рублей в рамках реализации Плана развития центров экономического роста. Дополнительное финансирование удалось привлечь благодаря взаимодействию главы региона Ростислава Гольдштейна с федеральными органами власти.

Кроме того, участники совещания обсудили обновление памятной доски Борису Миллеру. Она расположена на улице, названной в честь известного писателя. Сегодня мемориальный знак треснул и нуждается в замене. Основываясь на мнение родственников Миллера, члены комиссии приняли решение, что на доске будет увековечено еврейское имя писателя — Бузи Миллер", — сообщили в правительстве области.

Смотрите полную версию на сайте >>>


Следующая новость