Уснул за рулем и вылетел на встречку виновник жуткого лобового ДТП на трассе в ЕАО
Читать
Сломала руку на скользком пути юная биробиджанка: мэрию обязали выплатить 150 тысяч рублей
Читать
Билол, Лиэль, Ратмира: названы самые редкие имена январских новорожденных в ЕАО
Читать
Качество и традиции: сеть магазинов "Хуторок" – оазис мясной продукции и деликатесов в ЕАО
Читать
Лишь граждане СССР за минуту ответят на 8/8, а вам удастся хотя бы на 5? — ТЕСТ
Читать
Ваше сердце бьется в ритме СССР, если верно ответите хотя бы на часть вопросов — ТЕСТ
Читать
Вас бы хвалили на педсовете в школе СССР, если осилите эти вопросы – ТЕСТ
Читать
День в ЕАО: открылась детская музшкола, родились поэты Нохем Фридман и Павел Алексейчук
08:00
Снижение аварийных отключений отмечают энергетики ЕАО
16:00
На Радио Гордость запускают цикл программ "Голоса народов России"
14:55
Прогноз ВТБ: ставки по вкладам на уровне 20% продержатся еще 3-4 месяца
14:15
Молодежь из ЕАО может принять участие в конкурсе "Цифровизация во благо" 
14:10
Прогрел "по-черному": за считанные минуты спалил собственное авто житель ЕАО
14:10
Расстреляли из "травмата", а потом догнали и избили мужчину подростки-садисты в Приморье
14:00
Никто не вынырнул: автомобиль с людьми ушел под лед в Приморье
13:30
Аферисты "спилили" более 30 тысяч рублей с биробиджанки при покупке  бруса через интернет 
13:00
Новая бригада рентгеноангиохирургов приступила к работе в областной больнице Биробиджана
12:25
Отремонтировать соцобъекты Смидовичского района ЕАО нужно качественно и в срок – И. Чагаев
12:00
Награждение победителей конкурса "Дальний Восток – Земля приключений" пройдет в Москве 
11:53
Стартовал VII сезон Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" имени Арсеньева
11:50
Дарить квартиру теперь только через нотариуса: разбор юриста
11:30
Не учел дистанцию и врезался в фуру водитель грузовика на трассе в ЕАО 
11:30
Решение ЦБ сохранить ставку 21% в ВТБ назвали "точкой оптимума" для экономики
11:15

ЕАО в лицах: журналист, переводчик, литературный критик Нина Николаевна Филипкина

Календарь памятных дат
День в истории ЕАО Областная библиотека
День в истории ЕАО
Фото: Областная библиотека
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

24 августа 1928 года дата рождения Нины Николаевны Филипкиной, известного журналиста, переводчика, литературного критика.

Родилась Нина Николаевна в семье русских интеллигентов в Николаевске-на-Амуре. Школу Нина заканчивала в Хабаровске, там же поступила в педагогический институт на факультет иностранных языков. 

В 1950 году Нину Филипкину призвали в армию, это был год интервенции Америки в Корее. Советский Союз оказывал этой стране негласную, но посильную помощь. В армии не хватало переводчиков, и молодых выпускниц ИнЯза, владеющим английским, призвали в армию. Нина попала в отдельный полк по радиоперехвату. Три года служила Нина Филипкина. Демобилизовалась только потому, что вышла замуж и ждала первенца. Муж — Николай Андреевич был партийным работником.

Мужа Нины Филипкиной Николая Андреевича по воле партии направили в Еврейскую автономию, и Нина с маленьким сыном Володей поехала за ним. Но вскоре Биробиджан так прочно врос в нее, что она стала считать его своим родным городом.

Будучи по образованию педагогом, она сначала преподавала английский язык в ПТУ, затем в школе. В журналистику Нину Филипкину привел случай. Как-то она отнесла несколько своих замечаний в газету, они понравились главному редактору, и он предложил молодой учительнице работу в редакции "Биробиджанской звезды".

К поэзии у Нины Николаевны отношения были особые. Дело в том, что первые годы работы в газете ей пришлось на какое то время стать переводчиком. После смерти Сталина из ГУЛАГа стали возвращаться еврейские поэты и писатели, которые писали на идиш. А журналистов, способных перевести стихи и прозу с идиш на русский, в газете не было. Редактор попросил Нину Николаевну помочь вернувшимся из лагерей литераторам. Нина Филипкина никогда не писала стихов, совершенно не знала еврейского языка, но ночами сидела над составленными коллегами подстрочниками и превращала их в полноценные переводы стихов еврейских поэтов. 

В 70-80-е годы перевела с идиша несколько стихов Исаака Бронфмана, Любови Вассерман и других еврейских поэтов. 

Позже в редакцию пришли молодые талантливые поэты Виктор Соломатов, Леонид Школьник и переводы еврейской поэзии стали их заботой. Но первопроходцем в этом сложном деле была именно Нина Николаевна Филипкина.

За несколько десятков лет журналисткой деятельности Нина Филипкина написала об очень многих людях, живущих в ЕАО. 

В 90-е из-под ее пера появился русский вариант рассказа Любови Вассерман "Гнилrэлэх" ("Сладкие груши"), который вошел потом в хрестоматию по литературе ЕАО.

Очерки, зарисовки, рецензии Нины Филипкиной регулярно печатались на страницах биробиджанских газет, звучали в эфире областного радио. Она много писала о необходимости сохранения еврейской культуры.

Нина Филипкина, человек с потрясающей интуицией, она способна была безошибочно определить в начинающем литераторе степень его одаренности.

Нина Николаевна в 2004 году получила губернаторскую премию за серию очерков "Золотые перья Биробиджана" — о писателях и поэтах, оставивших свой след в истории города и области в газете "Биробиджанская неделя" (Ди Вох).

Будучи необычайно талантливым человеком, Нина Николаевна дала путевку в журналистику и литературу немалому числу ныне известных газетчиков и поэтов.

После выхода на пенсию Нина Николаевна осталась верной журналистике, уже, будучи в зрелом возрасте, она несколько лет работала корреспондентом газеты "Биробиджанер штерн".

Нина Николаевна Филипкина являлась членом Союза журналистов России. 

Нина Николаевна Филипкина ушла из жизни в январе 2012 года.

 В 2014 году вышел сборник Нины Филипкиной, который был издан в Саратове. В книгу вошли стихотворения, переводы и очерки Нины Николаевны, презентация этого сборника состоялась в Литературном музее Биробиджана (филиал №4 Центральной городской библиотечной сети по ул. Юбилейной).

223723
11
36