26 ноября в ЕАО: Биробиджан получил статус городского округа, образованы памятники природы
08:00
В ЕАО объявлен режим повышенной готовности из-за снегопада   
19:30
Будущее капитала и капитал будущего: о чем будут говорить на форуме ВТБ "РОССИЯ ЗОВЕТ!"
19:25
Напрасно вернулся за документами в горящий дом житель с. Воскресеновка ЕАО
18:05
Запеченная рыбка с яйцом: отличное блюдо на завтрак, обед и ужин - готовится очень просто
18:00
"Премия им. Арсеньева раскинулась на всю страну и вышла за рубеж"
17:40
Все дороги закрыты для движения автобусов в ЕАО из-за снегопада
17:10
В ЕАО закрыто движение для большегрузов на участке трассы от Облучья до Хабаровска 
17:01
Назван список лучших источников "солнечного" витамина:  добавьте эти продукты в рацион
17:00
Снегопад обеспечил работой коммунальщиков – люди и техника вышли на расчистку Биробиджана
16:35
Россияне стали чаще покупать подержанные автомобили премиум-класса
16:30
Авито Работа представила тренды рынка труда в Приморском крае
16:25
В эти дни можно стать счастливее и привлечь удачу – астрологи назвали важные даты декабря
16:00
Соревнования по гиревому спорту и пауэрлифтингу прошли в Октябрьском районе ЕАО
15:40
С 2025 года в России вводится Стандарт прав и законных интересов ипотечных заемщиков
15:35
Частных перевозчиков в Биробиджане обяжут соблюдать антитеррористические меры
15:30
Россияне стали чаще покупать подержанные автомобили премиум-класса 16:30
Врио губернатора ЕАО Мария Костюк анонсировала проведение прямых эфиров  10:30
В ЕАО вновь будут бесплатно предоставлять уголь и дрова семьям бойцов СВО   09:30
Чат-бот для обращений граждан создадут в ЕАО 25 ноября, 16:25
"Газпром" займется ремонтом участка дороги в с. Кирга ЕАО  25 ноября, 16:19
Матерей погибших участников СВО поздравили с Днём матери в ЕАО  24 ноября, 19:55
Мария Костюк возглавила региональное отделение "Единой России" в ЕАО 22 ноября, 22:48
Юрий Трутнев: Дальний Восток помогает нашим бойцам в зоне СВО 22 ноября, 09:42
В отставку ушла глава департамента образования ЕАО Наталья Соловченкова 21 ноября, 12:15
Юрий Трутнев проверил ход восстановительных работ на подшефных ДВ территориях ДНР 20 ноября, 13:10
Внесены изменения в закон о патентной системе в ЕАО 20 ноября, 09:30
Бюджет ЕАО на следующую трехлетку рассмотрен в первом чтении 19 ноября, 17:15
Валентина Матвиенко обсудила с врио главы ЕАО Марией Костюк перспективы развития региона 19 ноября, 09:50
Игорь Шутенков вступил в должность мэра Улан-Удэ 18 ноября, 17:25
Демографическую ситуацию в ЕАО обсудили участники круглого стола в Биробиджане 15 ноября, 18:45

От мечты к реальности: как молодые специалисты переезжают на Дальний Восток и находят себя

Предприятия - резиденты ТОР активно пополняются кадрами по программе повышения трудовой мобильности
31 августа, 10:10 Карьера на Дальнем
Алиса Пунегова ИА PrimaMedia
Алиса Пунегова
Фото: ИА PrimaMedia

Создаваемые и развивающиеся с господдержкой предприятия на Дальнем Востоке становятся привлекательной площадкой для реализации карьерных амбиций молодых специалистов со всей страны. Мощным стимулом к появлению новых производств являются льготы и преференции, которые получают резиденты Свободного порта Владивосток (СПВ) и территорий опережающего развития (ТОР). Обеспечивают применение инструментов господдержки в регионе Минвостокразвития России и Корпорация развития Дальнего Востока и Арктики (КРДВ), в том числе помогают удовлетворять кадровые потребности бизнеса и создают комфортные условия жизни в регионе, сообщает ИА PrimaMedia.

Профессиональный путь Алисы Пунеговой — переводчика японского языка в Амурской лесопромышленной компании (АЛК) является ярким тому примером. Комплексные меры поддержки помогли ей реализовать любовь к азиатской культуре и применить знание японского языка в практическом поле.

ООО "Амурская лесопромышленная компания" ведет инвестиционную деятельность в статусе резидента ТОР "Хабаровск". Предприятие занимается производством высококачественных пиломатериалов, в том числе шпона. Продукция компании поставляется не только по всей России, но и в различные точки мира. Минвостокразвития России и КРДВ обеспечивают предприятие специальными льготами и преференциями, которые помогают ему развиваться.

1 / 3

Путь Алисы к должности переводчика японского языка в Хабаровском крае оказался весьма интересным. Девушка, влюбившаяся в азиатскую культуру, стремилась изучить иностранный язык, а затем применить знания в профессии.

"Я родом из Сыктывкара, это северо-запад России. Начала учить японский, потому что мне очень понравилась их культура. Я не поклонница аниме, зато очень люблю дорамы (прим. ред. — корейские драмы), песни и историю", — рассказала Алиса.

Девушка так загорелась идеей изучения японского, что смогла уговорить родителей отпустить ее за 4 тысячи км — в Иркутский государственный лингвистический университет. Там она поступила на бюджетное обучение по направлению "переводоведение японский и английский языки". 

По окончании вуза Алиса мечтала о работе в качестве переводчика японского, но найти работу новому специалисту оказалось не так-то просто. Чтобы не терять время и приобрести практический опыт, девушка отправилась в Сочи в качестве учителя английского языка частной языковой школы. Но мечты о японском не покидали ее. Сбыться им предстояло в далеком Хабаровском крае.

"Здесь, в Амурской лесопромышленной компании нашлась великолепная возможность. Я действительно очень люблю японский язык. Когда увидела, что на Дальнем Востоке есть хороший шанс работать с языком, ухватилась за него. Решение было принято практически сразу же", — поделилась Алиса.

Девушка признается, что согласиться на переезд из Сочи на Дальний Восток ей было совсем не трудно. И дело не только в ее стремлении работать с японским языком, но и в максимально комфортных условиях, которые предоставляются молодым специалистам, переезжающим в ДФО по программе повышения трудовой мобильности. 

ИА PrimaMedia

Алиса Пунегова. ИА PrimaMedia

Большие жизненные перемены для Алисы были сглажены внимательным отношением компании к своим сотрудникам. Как отмечает девушка, компания  хорошо о ней позаботилась и поддержала в процессе релокации, заранее обсудив все моменты переезда. АЛК помогла новой сотруднице с билетами, проживанием на новом месте и в целом поддержала по множеству вопросов, связанным с переездом.

"Близкие были удивлены моему решению, но поддержали меня. Все знают, как долго я искала возможность работать с японским языком, с Юго-Восточной Азией. Думаю, что я приехала сюда надолго. Здесь бесподобные места, и предприятие мне действительно очень нравится. Я бы хотела помочь его развитию", — отмечает Алиса.

1 / 4

По мнению девушки, востребованность переводчиков японского и китайского языков сегодня на Дальнем Востоке высока как никогда. Этому способствует активное развитие производства и торговли, в том числе с азиатскими партнерами России.

Сама Алиса в рамках своей профессиональной деятельности ежедневно общается с носителями японского. В качестве переводчика девушка помогает выстраивать отношения между сотрудниками. Это требует постоянной работы переводчика, устной и письменной. 

Получив опыт работы на развивающемся предприятии Дальнего Востока, Алиса уверена, что сегодня регион является настоящей точкой роста для молодых специалистов. ДФО имеет хорошие перспективы благодаря большому количеству расширяющихся и строящихся предприятий, которые развивают промышленность и создают благоприятные условия для привлечения талантливых, молодых профессионалов. Как Алиса Пунегова, они переезжают на Дальний Восток, чтобы реализовать себя и связать с регионом свою судьбу.

203077
11
37