Работницу цемзавода в ЕАО придавило молотками внутри отсека: у нее тяжелый перелом ноги
30 сентября, 19:27
Митинг-концерт в День воссоединения Донбасса и Новороссии с РФ прошел в Биробиджане
30 сентября, 18:20
Медовые коржики с корицей – приготовить сможет даже ребенок 
30 сентября, 18:00
"Великое русское слово" громко прозвучит на литературном фестивале во Владивостоке
30 сентября, 17:20
Пять стильных и уютных образов с платком – будь в тренде этой осенью
30 сентября, 17:00
Третий сезон "Неформальной футбольной лиги" завершился в Биробиджане
30 сентября, 16:30
Безопасный интернет: полезные советы в День интернета от "Ростелекома"
30 сентября, 16:25
Поймают удачу за хвост: 4 Знака Зодиака, которым несказанно повезет в октябре
30 сентября, 16:00
Порадует ли нас погодой второй месяц осени – предварительный прогноз 
30 сентября, 15:30
Более 40 юных борцов стали участниками соревнований памяти Владимира Пеллера в ЕАО
30 сентября, 15:20
Три простых способа создания приятного аромата в доме – диффузоры останутся в прошлом
30 сентября, 15:00
Количество детей-сирот, состоящих на профилактическом учёте, сокращается в ЕАО 
30 сентября, 14:30
Берегите себя и свое сердце: доктор из ЕАО – о болезнях, от которых умирают чаще всего
30 сентября, 14:00
Что нужно сделать, чтобы не выплачивать долги бывшего владельца квартиры
30 сентября, 13:30
Как не остаться без денег, покупая машину из-за рубежа: советы эксперта
30 сентября, 13:00
Как не остаться без денег, покупая машину из-за рубежа: советы эксперта 30 сентября, 13:00
Марину Леонову переизбрали главой Октябрьского района ЕАО 26 сентября, 18:15
Основатель ГК "Дело" Сергей Шишкарев призвал развивать альтернативные экспортные маршруты 26 сентября, 16:50
Размер выплаты при получении образования увеличат для отдельных категорий граждан в ЕАО 26 сентября, 11:30
Мировых судей назначили депутаты ЕАО  26 сентября, 10:30
Рестораны могут остаться без сёмги и форели, кижуч будет дорогим 25 сентября, 15:30
Сбор предложений по корректировке муниципального законодательства запущен в России 25 сентября, 12:30
Делегация Генерального консульства КНР в Хабаровске посетила ЕАО с рабочим визитом  24 сентября, 10:00
Дальневосточным авиакомпаниям уже не хватает самолётов. А Китай ждет на посадку 24 сентября, 09:20
Управляющий директор "Авито" Влад Федулов: Изменения невозможно остановить 23 сентября, 17:35
В ЕАО годовая инфляция в августе замедлилась 23 сентября, 13:30
Подержанные машины будут дешеветь 23 сентября, 10:00
Рыбак пропал в Облученском районе ЕАО 21 сентября, 13:05
Международный молодежный урбанистический форум пройдет во Владивостоке 9-11 октября 20 сентября, 09:55
Архангельская область и ВАРПЭ усилят сотрудничество для развития рыбной отрасли в регионе 19 сентября, 12:50

Спустя почти 90 лет книга еврейского писателя "Биробиджанцы" переведена на русский язык

Скоро она пополнит список книг, вошедших в цикл "Литературное наследие ЕАО"
20 марта 2016, 14:20 Общество ##КультураЕАО
Редкая книга о Биробиджане стала доступна читателям Редакция газеты "Биробиджанская звезда", Олег Черномаз
Редкая книга о Биробиджане стала доступна читателям
Фото: Редакция газеты "Биробиджанская звезда", Олег Черномаз

Спустя почти 90 лет книга еврейского писателя Меера Альбертона "Биробиджанцы" переведена на русский язык. Об этом сообщила руководитель клуба, заведующая сектором национальной литературы областной библиотеки Алла Акименко. Вскоре эта книга на русском языке при поддержке Биробиджанской еврейской национально-культурной автономии пополнит список книг, вошедших в цикл "Литературное наследие ЕАО", сообщает ИА ЕАОMedia со ссылкой на статью Ирины Шолоховой в газете "Биробиджанер Штерн".

– Меер Альбертон приехал на станцию Тихонькая с первым эшелоном переселенцев в 1928 году из Украины, – напомнила она. – А уже через год в Харькове издается на идише книга его очерков о первостроителях нашей области "Биробиджанцы". Вскоре очерки были переведены на украинский язык и переизданы. Потом о них как-то подзабыли. И вот, наконец, книгу можно будет скоро прочесть в русском варианте.

Перевод с украинского на русский язык сделала Виктория Демихова, а отредактировала очерки Меера Альбертона Лидия Капуцына.

Лидия Николаевна подробно рассказала, как она работала над книгой.

– У меня есть украинские корни и это во многом помогло мне. Я советую каждому, кто интересуется историей области, прочесть эту книгу. Очень интересны описания самой поездки, впечатления от увиденного на перроне вокзала – переселенцев встретил сильнейший ливень и многие запаниковали: "Куда мы попали!". И вдруг на другой день ярко засияло солнце и люди сразу повеселели, поверили в то, что здесь им будет хорошо. В книге большое количество действующих лиц, и, несмотря на то, что написана она без пафосного героизма, этими людьми восхищаешься. Альбертон за год успел побывать во многих селах на Амуре и рассказывает не без юмора о встречах с местными жителями – казаками. Еврейские интонации пронизывают все его очерки, но особенно они заметны в новелле "Письма". Хочу сказать, что книга наполнена светом, хотя есть в ней и трагические моменты. Работая над очерками, я не переставала удивляться, как совсем еще молодой человек смог с таким знанием жизни рассказать об увиденном. Работа над книгой была для меня настоящим праздником души.

ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:

Ситуация с пополнением книжного фонда в ЕАО критическая — библиотекари бьют тревогу

Полное фиаско потерпела ЕАО во всероссийском конкурсе "Самый читающий регион"

42319
11
36