29 марта 2015. И.о. ректора Приамурского госуниверситета Наталья Баженова призвала работодателей, нанимающих рабочую силу из стран зарубежья, протестировать приглашенных трудовых мигрантов своевременно, поскольку на апрель — май придется очень серьезный поток желающих протестироваться. Напомним, что с 1 января 2015 года вступил в силу федеральный закон о сдаче трудовыми мигрантами специальных экзаменов, сообщает ИА ЕАОmedia со ссылкой на статью Евгении Маркеловой в газете "Биробиджанская звезда".
Решением Минобрнауки утверждено пять тестирующих организаций. На Дальнем Востоке — это Тихоокеанский госуниверситет (ТОГУ). Каждая тестирующая организация имеет право создавать локальные центры. Приамурский госуниверситет им. Шолом-Алейхема представляет собой такую локацию в Еврейской автономии и имеет право проводить процедуру тестирования трудовых мигрантов.
— Ее проводят сертифицированные специалисты: пять тестологов по русскому языку, один — по праву, один — по истории России. Для тех объемов работы, которые мы сегодня имеем, нам более чем достаточно, — рассказала и.о. ректора Приамурского госуниверситета Наталья Баженова.
Вся информация по этой работе и даже демонстрационные версии экзаменационных тестов представлены на сайте вуза.
— В настоящее время в университете ведутся недельные и двухнедельные курсы для группы граждан КНДР. Сегодня спрос на такие наши услуги есть даже в Хабаровске. К нам готовы привезти оттуда 600 человек для тестирования. Хабаровчане просто не успевают освоить объемы спроса, хотя фактически этим занимаются целых два крупных вуза: ТОГУ и вошедший в его состав ДВГГУ. Такая очередь может случиться и у нас, — рассказала исполняющая обязанности ректора базового вуза ЕАО.
Для иностранцев, которые собираются тестироваться, но не имеют должного уровня подготовки, биробиджанский вуз проводит курсы начального обучения русскому языку. По итогам проверки знаний для них подбирается подходящая программа. Перед тестированием всех ждет бесплатная консультация с пробной сдачей теста. Любой "курсант" может задать все интересующие его вопросы.
Как рассказала директор локального Центра тестирования университета Ксения Коханей, комплексное тестирование для иностранных граждан по русскому языку, истории России и основам законодательства имеет четыре разновидности. Первые две разновидности можно отнести в одну категорию: прохождение тестирования для получения разрешения на работу (в основном это граждане КНР) или на получение патента (граждане СНГ). Такое тестирование является самым простым и по уровню, и по длительности.
На тест по русскому языку затрачивается всего час. Рабочих-иностранцев проверят на знание лексики и грамматики русского языка, понимание текстов при чтении, аудирование (способность иностранца понимать устную русскую речь) и письмо (например, заполнение анкеты или заявления). Заключительный субтест позволяет проверить иностранца на умение выражать свои мысли в устной форме (рассказать о себе, спросить в аптеке нужное лекарство и т. п. необходимые бытовые фразы). В тесте по русскому языку нужно дать 60% правильных ответов.
Для сдачи истории России и права предлагается ответить всего на 10 вопросов. Для того чтобы получить удовлетворительный результат, иностранному гражданину достаточно ответить только на половину вопросов.
Третья категория – иностранные граждане, которые хотят получить разрешение на временное проживание в России. По сложности экзамен по русскому языку такой же, как предыдущий, только дается немного больше заданий и времени и нужно правильно ответить уже на 70% вопросов. Что касается двух других экзаменов, в них дается уже по 20 вопросов по каждому из модулей, ответить правильно нужно на половину из них.
Последняя категория – граждане, которые хотят получить вид на жительство в России. Этот экзамен самый сложный: тестируемым нужно дать 80% правильных ответов. По истории и праву следуют 20 вопросов и нужно дать 75% правильных ответов (на 15 вопросов).
Если иностранный гражданин участвовал в сдаче любого из приведенных выше экзаменов и сдал его неудовлетворительно по одному из модулей, ему придется заплатить неполную стоимость тестирования и пересдать только один субтест. Но если по русскому языку не сдано два и более субтестов, тестирование нужно проходить заново. Если "русский экзамен" иностранцем провален, пересдача его возможна только спустя две недели.
По истории России и по основам законодательства в интернете и на сайте вуза можно найти списки с темами и вопросами, которые так или иначе попадутся в тестировании. У иностранных граждан есть возможность подготовиться.
Интересно, что преподаватели Приамурского госуниверситета сегодня работают в китайском городе Хэгане (провинция Хэйлунцзян). Там они ведут обучающие программы и проводят тестирования на территории Хэганского педагогического института. Получить заветные сертификаты могут не только жители Хэгана, но и другие граждане КНР. Причем, по словам администрации ПГУ им. Шолом-Алейхема, в то время как другие вузы поднимают стоимость тестирования на территории Китая, базовый вуз области не повышал стоимость тестирования на территории этой страны.
О нюансах сдачи экзамена для мигрантов рассказала тестолог экзамена для трудовых мигрантов по модулю "русский язык" Людмила Глебенко.
Основную сложность, по словам Людмилы Юрьевны, для экзаменуемых представляет устная речь. Письменные тесты по русскому языку содержат уже готовые ответы, нужно только выбрать один вариант из трех. В письме тоже можно что-то написать с большей или меньшей степенью успеха. Бывает, иностранцам не всегда понятно само задание, хотя на консультациях все оговаривается. А поскольку время ограничено и раскачиваться некогда: не можешь ответить на вопрос – пропускаешь – решаешь дальше.
На самом экзамене преподаватель не имеет права что-либо комментировать. Он может оговаривать со студентами только организационные моменты экзамена.
– Я с ними не разговариваю, я слушаю только их ответы, – рассказала тестолог по русскому языку. – Таков формат экзамена. От иностранцев требуется начать диалог, проговорить какие-то начальные реплики, обратиться в какую-нибудь службу, задать вопросы и сообщить какую-нибудь информацию о себе. Если им что-то непонятно - максимум, что я могу сделать, – это еще раз повторить вопрос сама и, может быть, какими-то другими словами перефразировать его, чтобы им было легче его понять.
Однако граждане КНР в силу своих ментальных особенностей, как правило, не спешат задавать вопросы преподавателю даже на консультациях. В случае если им что-то непонятно, они скорее спросят соседа по парте. О сложностях, с которыми столкнулся экзаменуемый, преподаватель узнает только при ответе экзаменуемого.
- Я думаю, что успешность сдачи экзамена зависит от индивидуальных способностей человека и от того, изучал ли он раньше русский язык. Примерно 90% мигрантов сдают экзамен благополучно, остальные 10 % могут не сдать один-два субтеста. Еще ни разу не было случая, чтобы тестируемый провалил весь экзамен. Никто не спрашивает их о высших материях, все тесты учитывают цель пребывания здесь мигранта. Иностранцы должны уметь реагировать на вопросы, которые им задают в миграционной службе, должны уметь объяснять свои бытовые потребности. Конечно, сроки подготовки к экзамену сжатые. Если бы имелась возможность получше подготовить наших гостей, они бы показали более высокие результаты, – поделилась тестолог университета.
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
Желающие трудиться в ЕАО гастарбайтеры из КНР сядут за парты 12 марта
Привлечение гастарбайтеров в ЕАО выросло в цене
Изменения в законе об иностранцах пришлись по душе не всем работодателям в ЕАО
Татьяна Ряполова: Гастарбайтеры не оказывают большого влияния на рынок труда в ЕАО
Стоимость патента для занятий трудовой деятельностью мигрантами определили в ЕАО