Биробиджанским читателям представили книги Евгении Батуриной и Виталия Бурика, выпущенные в Санкт-Петербурге. Проиллюстрированы сборники бывшей биробиджанкой, а ныне жительницей Северной столицы Риммой Лавочкиной, сообщает ИА ЕАОmedia со ссылкой на статью корреспондента газеты "Биробиджанская звезда" Виктора Антонова.
"Евгения Батурина приехала в Биробиджан из Бурятии в начале 90-х, где работала журналистом. В Биробиджане она училась в пединституте (тогда БГПИ), затем стала доцентом в вузе, сменившем название на Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема, практически два последних года преподавала русский язык в Китае — в университете г. Хэйхэ. Сейчас работает лингвистом в правительстве ЕАО. И так вышло, что первая ее книжка стихов, названная "Предчувствие...", вышла за границей, в "русском" издательстве штата Миннеаполис (США), а вторая — тоже далеко от дома и места работы — в Петербурге.
Новая книга стихов называется "Я имени тебе не подберу". Задумана и даже сверстана для печати она была раньше первой, "американской". И проиллюстрирована бывшей биробиджанкой Риммой Лавочкиной, живущей сейчас в Северной столице. Поэтому немало стихов в обоих сборниках "перекликаются", а другие - "расходятся": что-то не захотел включать американский издатель, что-то писалось позже, что-то перерабатывалось. Зная это, интересно проследить творческий поиск и работу автора над своими произведениями. А иллюстрации Р. Лавочкиной, сделанные в ранние годы специально к стихам Е. Батуриной или подобранные к ним, существенно добавят своего к авторским образам, созданным лишь словом.
Поэзия Е. Батуриной — это, прежде всего лирика, "чувствительная". В батуринской лирике действительно много чувствительного, ранимого даже, глубоко личного, касается ли это признаний любимому мужчине или близким друзьям, беспокойства о детях или родной земле... "Все, что мое, — люблю". Эти слова могли бы стать эпиграфом к любой ее творческой работе и даже к любому ее поступку. Потому к ее стихам есть большое доверие.
- У Евгении Николаевны я не видела слабых стихов. Они прозрачны, светлы, ясны — по смыслу, по звуку. Для меня они — акварельны. А акварели я люблю, - дала оценку творчеству своей некогда студентки, а затем — коллеги доцент ПГУ им. Шолом-Алейхема Лидия Капуцына.
Когда школьники и библиотечные работники читали стихи из нового сборника для публики, их автор задумчиво произнесла:
- Удивительно было услышать это "со стороны". Оказывается, мои стихи можно читать иначе — более плавно, размеренно. Я, в силу своего характера, всегда делаю это более энергично.
Несмотря на "рождение" в одном издательстве практически в одно время, книги Евгении Батуриной и Виталия Бурика абсолютно различны не только по стилистике авторских произведений, но и по оформлению сборников. Хотя обложку к "Старым письмам" рисовала та же Римма Лавочкина.
Вслед за одной из гостей вечера, наверное, не один человек мог бы сказать: "Виталий Бурик — не мой поэт". Или: "Он странный". Но странное сочетание разнородного культурального багажа автора, разнообразных научных знаний, творческих способностей и, конечно, особенностей характера должно было породить нечто "инакое". Профессия — ихтиолог, научная степень — кандидат психологических наук плюс к тому — дипломированный литератор, выпускник Литературного института им. Горького. Предыдущая книжка стихов В. Бурика - "Вероятностный мир" - это практически литинститутский диплом автора. Некая внутренняя логика в нем есть. Рецензент Станислав Куняев отмечал, что автор отдает предпочтение исследованию внутреннего мира современного человека. Нынешний сборник — написанное в разное время, по разным поводам до и после. "Это как вещи, которыми обрастаешь в жизни. Их уже слишком много, а бросить жалко, они по-своему дороги", - объяснил В. Бурик принцип составления данного сборника.
Профессор кафедры литературы ПГУ Павел Толстогузов заметил, что о поэзии и надо говорить, как о способе отношения к различным вещам:
- Поэтический вектор Виталия направлен на открытие. И никакой литературной умелостью его не уничтожить.
Но Виталий почему-то невзлюбил прозвучавшее от другого выступающего определение "философичность" по отношению к своей поэзии, хотя в контексте это звучало, скорее, похвалой.
- В моих стихах нет некоей "философичности", как говорят некоторые. Это мой взгляд на мир. Поэзия и философия происходят из разных источников.
Видимо, пять лет учебы в литинституте "с нуля" стали своеобразной средой для человека, уже "остепененного" в другой области знаний. По стилистике его вещи стали проще, по смыслу — прозрачней, строки, строфы — более энергичны, более насыщены мыслью и оставляющие простор для размышлений прочитавшему их... Все это можно только приветствовать, ну а путь познания — бесконечен. Если мы сами себе не ставим границы, за которые страшно шагнуть...
Впрочем, в мире все вероятно. Таков уж он - "Вероятностный мир", - говорится в статье.
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
Презентацией книг Е. Батуриной и В. Бурика встретят профпраздник библиотекари Биробиджана