К 80-летию Великой Победы в ЕАО подготовили двуязычную книгу стихов "Продолжит петь его строка" (12+). В основе издания лежит книга стихов "Лира" (12+), изданная в начале 80-х годов прошлого столетия в Москве.
Это сборник произведений еврейских поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Многие авторы были тесно связаны с Биробиджаном: кто-то жил и работал здесь, кто-то приезжал за материалом для своих произведений, рассказала в интервью ИА ЕАОMedia главный редактор областной газеты "Биробиджанер штерн" (12+) и переводчик Елена Сарашевская.
"В предвоенные годы интерес к Еврейской автономной области со стороны литераторов и журналистов, писавших на идише, был необычайно высок. А для многих писателей и поэтов Биробиджан и наша область стали одной из ведущих тем в творчестве. И они бы могли написать гораздо больше, если бы не война. Время жестоко, и оно делает своё дело, смывает следы и память. Но, выпуская эту книгу, мы вновь даем людям возможность услышать голоса этих замечательных литераторов", — рассказывает главный редактор областной газеты "Биробиджанер штерн" Елена Сарашевская.
Все поэты, чьи произведения включены в сборник стихов "Продолжит петь его строка", погибли на войне — кто-то был уже зрелым литератором, кто-то не успел издать ни одной книги.
Елена Сарашевская выполнила подстрочные переводы, поэтесса Алла Акименко — поэтические переводы, а художник Владислав Цап проиллюстрировал поэтическое издание.
Елена Сарашевская: Идиш не вернётся на улицы Биробиджана, но мы обязаны хранить его наследие Редактор, переводчик и организатор культурных проектов — о судьбе идиша и роли национальной газеты в жизни современной ЕАО