Стала известна главная тема Восточного экономического форума – 2026
10 июля, 17:55
Самые популярные новости ЕАОMedia 10 июля
10 июля, 17:30
Три раза в день будут объезжать водоемы и следить за уровнем воды в Биробиджане
10 июля, 17:15
Профессии для мигрантов будет утверждать МВД
10 июля, 16:30
Вне очереди выдать квартиру семье из аварийного дома потребовала прокуратура в ЕАО
10 июля, 16:00
Отключение электроэнергии в Биробиджане и Биробиджанском районе 13, 14 и 21 июля. Адреса
10 июля, 15:55
Избил, облил спиртом и поджег знакомую после пьяной ссоры 43-летний житель ЕАО 
10 июля, 15:11
Загладила вред: возбужденное на жительницу ЕАО уголовное дело о хищении прекратили
10 июля, 15:00
Размыло дорогу на 50-м километре трассы Биробиджан – Кукан
10 июля, 14:50
Дмитрий Губерниев: Главный совет — не бояться идти вперёд
10 июля, 14:35
Оштрафовали главу фирмы в ЕАО за нарушение правил пожарной безопасности в лесах
10 июля, 14:30
ИИ-помощники избавляют пользователей от рутинных задач - Авито
10 июля, 14:10
Дороги топит, машины встают: воздержаться от поездок просят водителей в ЕАО
10 июля, 13:55
Дожди будут заливать ЕАО все выходные дни
10 июля, 13:12
Названы самые востребованные специальности у абитуриентов колледжей и техникумов в ЕАО
10 июля, 13:00

"Цигель, цигель, ай-лю-лю!" Должны ли дети считывать культурные коды советской эпохи?

Колонка колумниста: писатель, журналист из ЕАО Татьяна Брехова  
Тематическое фото https://pixabay.com/ru/
Тематическое фото
Фото: https://pixabay.com/ru/
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Что такое культурные коды и должны ли наши дети их считывать, рассуждает писатель, журналист из ЕАО Татьяна Брехова.

"Однажды мы опаздывали, и я шутливо подгоняла свою восьмилетнюю дочь словами: "Цигель, цигель, ай-лю-лю!". Помню, как иронично посмотрела она на меня и спросила: "Что это значит?.. Что времени у тебя меньше, чем хотелось бы?"

Она никогда не видела "Бриллиантовой руки" (6+), наверное, по той простой причине, что я сама не пересматриваю советские комедии. Они давно набили мне оскомину. Когда в новогодние праздники в миллионный раз повторяют "Иван Васильевич меняет профессию" (6+), "Операция Ы и другие приключения Шурика" (6+), мне становится дурно, и я выключаю телевизор. Мало ли сегодня хороших фильмов, более современных и увлекательных? Но иногда ловлю себя на тревожной мысли: что будет, если мои дети вырастут без наследия Георгия Данелии, Леонида Гайдая, Эльдара Рязанова? Что если они никогда не посмотрят в юности драмы Сергея Герасимова, Никиты Михалкова, Александра Митты? Лишатся ли они чего-то важного?

Существует такое понятие — "культурный код". Это некая закодированная информация, без которой нельзя идентифицировать культуру. Культурные коды рождаются в исторических событиях, текстах, музыке. Одна из наиболее актуальных для нас разновидностей кодов — это экранный культурный код. Появился он в ХХ веке с ростом популярности кинематографа.

Откуда взялись анекдоты про Чапаева? Из фильма, который пересматривали по 30 раз советские мальчишки и девчонки. А про Штирлица? Из "Семнадцати мгновений весны" (12+). Эти персонажи давно стали для нас кодовыми. И мы знаем, что если человек рассказывает анекдот про героев советского кино или истории, то он, по меньшей мере, ровесник горбачевской Перестройки. А, может (или наверняка) и того старше.

Экранный культурный код, когда мы используем его в речевой практике, хорош тем, что позволяет находить своих и дистанцироваться от чужаков. Бросив в беседе цитату, мы ждем, поймают ее или нет. Это очень важный момент. Одна из моих подруг часто пользуется этим методом.

Особенно ей нравится цитировать героев "Покровских ворот" (12+):

 "Хоботов, это мелко". — "Пусть".

"Я не знаю, я вся такая внезапная, такая противоречивая вся…"

"Резать к чертовой матери, не дожидаясь перетонитов!"

Общность цитат роднит и сближает нас и помогает считывать их уже как аллюзии в произведениях современного искусства.

Когда мы общаемся с иностранцем, то стараемся говорить так, чтобы все смыслы лежали на поверхности. Например, если приходится выполнять монотонную работу, мы не скажем ему: "Пилите, Шура, пилите". Иначе придется долго рассказывать о "Золотом теленке" (12+)… Что пилили герои Ильфа и Петрова, и сдалась им эта гиря?

Или если нужно заставить чужеземца сделать что-то, но всерьез давить на него неудобно, опять же не шепнешь на ушко: "Надо, Федя, надо!". Тем более, упомянутое выше "цигель-цигель, ай-лю-лю!" — это вообще не про иностранцев, хотя и звучит как "непереводимая идиома слов"…

Культурные коды действительно имеют национальные различия, но с течением времени они стираются. И сейчас это очень заметно. Глобализация привела к тому, что символы и образы из популярного кино и книг становятся общими по всему миру. Кто сегодня не цитирует "Гарри Поттера" (12+) или "Игру престолов" (18+)? Российская молодежь хорошо вписалась в эту моду и чувствует себя свободно в новых культурных кодах, общаясь с ровесниками из других стран.

Но, что касается советского кино, то тут наши дети пока профаны.

Возможно, я не права. Попробуйте переубедить меня.

Мои дети знают и любят советские мультики и сказки типа "Приключения Буратино" (0+), "Мери Поппинс возвращается" (0+), "Пеппи Длинный Чулок" (0+), "Приключения Электроника" (0+), "Морозко" (0+). И цитируют их, поют песни из этих фильмов. Но "Бриллиантовая рука", "Операция Ы" и "Иван Васильевич меняет профессию" для них, повторюсь, пока terra incognita…"

Татьяна Брехова.

17176
11
36