День в истории ЕАО: работа швейной фабрики в годы Великой Отечественной войны
08:00
Алгоритм рекомендаций от соседей для поиска исполнителей в ремонте и стройке запустили для россиян
19:30
Автобусы пустят по измененным маршрутам на время ремонта старого моста в Биробиджане
19:10
Авито открывает набор на три магистерские программы по ML и продакт-менеджменту
18:25
Самые популярные новости ЕАОMedia 25 июня
17:30
Трудно быть Ярмольником: актер снялся в экранизациях произведения братьев Стругацких
17:20
Инъекционная косметология в Петербурге: процедуры, результаты, рекомендации врачей
16:57
Премия им. Арсеньева стала одним из мостов между книжными ярмарками России и Китая
16:50
Зарубежных производителей авто и сложной техники обяжут делиться техдокументацией в России
16:30
Утреннюю зарядку для детей провели полицейские в ЕАО
16:00
Минобороны расширило возможности по военной ипотеке
15:30
Акулья лихорадка у берегов Приморья: что нужно знать туристам из ЕАО
15:00
Гидроциклы обогнали лодки и катера по популярности у жителей Дальнего Востока
14:55
Бадма Башанкаев и Леонид Дежурный провели мастер-класс в лагере "Алые паруса"
14:15
123 млн рублей направят на программу модернизации коммунальной инфраструктуры ЕАО
13:56
Преображается благодаря масштабному ремонту территория детского сада №50 в Биробиджане
13:30

Мультфильм на языке идиш создали на основе архивных записей в ЕАО

12 июля 2025, 12:00
Общество
Тематическое фото pxhere.com
Тематическое фото
Фото: pxhere.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Благодаря сотрудничеству различных организаций в Еврейской автономной области появился мультипликационный фильм (0+) на языке идиш, созданный на основе архивных записей. Об этом в интервью ИА ЕАОMedia рассказала главный редактор областной газеты "Биробиджанер штерн" (12+), переводчик Елена Сарашевская,

В рамках совместного проекта ГТРК "Бира" и других организаций был создан мультипликационный фильм на двух языках — русском и идише. Основой для него послужила архивная запись "Веселой азбуки" (0+) поэта Хаима Бейдера, которая хранилась в фондах телерадиокомпании.

Хаим Бейдер — поэт, литературовед и журналист, один из ведущих исследователей еврейской культуры в Советском Союзе, работал в Биробиджане в 1970-е годы. Его "Веселая азбука", написанная для детей в стихах, была опубликована в газете "Биробиджанер штерн" в 1980-х.

"По-моему, это первый мультик на еврейском языке в Еврейской автономной области. Я не слышала, чтобы раньше кто-нибудь делал такие вещи", — отметила Елена Сарашевская.

Подробнее об интересных проектах и сохранении культурного наследия в ЕАО читайте в полном интервью Елены Сарашевской.

5439143.jpgЕлена Сарашевская: Идиш не вернётся на улицы Биробиджана, но мы обязаны хранить его наследие

Редактор, переводчик и организатор культурных проектов — о судьбе идиша и роли национальной газеты в жизни современной ЕАО

107550
11
36